tiistai 10. syyskuuta 2019

Isä Meidän arameaksi


Vaikka Uuden Testamentin alkukielen ajatellaan olevan kreikka, oli Jeesuksen ja apostolien äidinkieli aramea.

Siihen aikaan niillä main aramea oli jo syrjäyttänyt heprean arkikielenä, mutta toki heprea oli edelleen käytössä uskonnollisena kielenä. Rukoukset ja pyhät kirjoitukset luettiin edelleen hepreaksi joten kyllä sitäkin sen verran ainakin osattiin. Ja sukulaiskieliä kun ovat niin jos toista osaa niin on toisestakin jotain älyä.

Tässä Isä Meidän -rukous arameankielellä laulettuna. Tästä voi kuunnella miltä suunnilleen kuulosti kun Jeesus omalla kielellään puhui. Aramean puhujia on edelleen olemassa, mutta kieli on jakaantunut useaksi eri kieleksi. Tämän videon kieli on maroniittien arameaa, joka on lähellä sitä minkä muinaisemman muodon galilealaismurretta Jeesus puhui ja laulu on se miten syyrialaisissa kirkoissa tämä rukous aina lauletaan.

PS. Arameaksi `minä rakastan sinua´ sanotaan: ”Ina rachamo na lach”. Tämä ei sisälly Isä Meidän -rukoukseen mutta voisi olla se lause, jonka Jeesus meille jokaiselle haluaa sanoa.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti